Lugar de origen: | China (continental) |
Nombre de la marca: | Seplos |
Certificación: | CE |
Número de modelo: | Seplos S100 |
Cantidad de orden mínima: | 50 |
---|---|
Precio: | $108.00 / Piece |
Detalles de empaquetado: | Una caja de regalo, una batería; Una caja del cartón, seis cajas de regalo. |
Tiempo de entrega: | 5-8 días del trabajo |
Condiciones de pago: | T/T, unión occidental, moneygram |
Capacidad de la fuente: | 10000 Piece / Pieces per Mes |
Garantía de calidad: | Tres meses gratis de reemplazo (envío gratuito | Garantía: | 12 Meses |
---|---|---|---|
Almacén del mantenimiento: | Europa, americano, australiano y China | Peso: | 2.25kg |
tensión: | 3.2V | Capacidad: | 100AH |
Solo tamaño del paquete : | 4.8X17.4X13.2 cm | Solo peso bruto: | 2,25 kilogramos |
1 alcance
3.2V 100Ah (: SeplosS100).
Esta especificación de producto entrega las especificaciones de funcionamiento, las condiciones de trabajo y los riesgos de la seguridad de la batería secundaria 3.2V-100Ah-LFP (PN: Seplos S100) manufacturado por Seplos.
2 especificaciones de funcionamiento
2,1 descripción
No. | Artículo de la descripción | Especificaciones | Observaciones |
2.1.1 |
Capacidad nominal |
100 ah
|
2.5~3.65V, corriente derivada 50A, situación inicial |
2.1.2 |
Capacidad mínima
|
100 ah | 2.5~3.65V, corriente derivada 50A, situación inicial |
2.1.3 |
Gama del voltaje de funcionamiento |
2.50-3.65V |
N.A.
|
2.1.4 |
Resistencia interna inicial (1KHz) |
≤0.35mΩ
|
50%SOC, situación inicial |
2.1.5 | SOC inicial |
≈40%SOC (40 ah)
|
N.A. |
2.1.6 |
Gama de temperaturas de la carga |
0 - 55℃
|
Refiera a 2,2 |
2.1.7 |
Descargue la gama de temperaturas |
-20 - 55℃ | Refiera a 2,3 |
2.1.8 |
Peso |
≤2.25Kg
|
N.A.
|
2.1.9 |
Autodescarga |
el ≤3.5% por mes |
25℃/el 50% SOC/en el plazo de 3 meses desde la fecha de la fabricación |
2.2 / Modo y especificaciones de la carga
No. | |||
2.2.1
|
Corriente de carga estándar |
0.5C
|
25℃
|
2.2.2
|
Voltaje de carga estándar |
≤3.65V |
25℃
|
2.2.3 |
Modo estándar de la carga |
Usando 0.5C (CC) actual constante a cargar a 3.65V, entonces voltaje constante (CV) en 3.65V a cargar hasta corriente de carga alcanza el límite más bajo de 5±0.5A. |
|
2.2.4 |
Temperatura estándar de la carga |
25℃
|
Temperatura de la célula
|
2.2.5 |
Temperatura absoluta de la carga |
0~55℃ Ԩ
|
Terminando proceso de la carga, una vez que la temperatura de la célula está más allá Temperatura absoluta de la carga. |
2.2.6 |
Voltaje de carga absoluto |
≤3.8V
|
Terminando proceso de la carga, una vez que la célula OCV está más allá de voltaje de carga absoluto.
|
2.2.7 otro modo de la carga
Ԩ de <0℃
|
Prohibido para cargar |
Prohibido para cargar |
Prohibido para cargar |
0~10℃
|
Corriente de carga 0.1C |
Prohibido para cargar |
Prohibido para cargar |
10~15℃
|
Corriente de carga 0.2C |
Corriente de carga 0.3C |
Prohibido para cargar |
15~25℃
|
Corriente de carga 0.3C |
Corriente de carga 0.5C |
Prohibido para cargar |
25~45℃
|
Corriente de carga 0.5C |
Corriente de carga 1C |
Prohibido para cargar |
45~55℃
|
Corriente de carga 0.3C | ||
>55℃
|
Prohibido para cargar |
2,3 modo de la descarga
No. | |||
2.3.1 |
Corriente derivada estándar |
50A | 25℃ |
2.3.2 |
Corriente derivada continua máxima |
100A | N.A. |
2.3.3 |
Corriente máxima del Largo-pulso de la descarga |
200A
|
máximo 3minutes |
2.3.4 |
Corriente máxima del Cortocircuito-pulso de la descarga
|
300A
|
Temperatura de la célula más baja que el Ԩ 50℃ Cuando el SOC>40%, máximo 60s, Cuando SOC<40> |
2.3.5 |
Voltaje de atajo de la descarga |
2,5 ≥2.5V |
N.A. |
2.3.6 |
Temperatura estándar de la descarga |
Ԩ 25℃
|
Temperatura de la célula |
2.3.7 |
Temperatura absoluta de la descarga |
Ԩ de -20~55℃
|
Sin importar el modo de la descarga, el proceso de la descarga se debe terminar, una vez la temperatura de la célula está más allá de absoluto Temperatura de la descarga. |
2,4 modo regenerado de la carga del pulso
La carga regenerada del pulso se debe realizar dadas las circunstancias indicó abajo. La corriente y la duración del pulso necesitan ser controladas estrictamente según temperatura de la célula y el SOC. Cualquier violación puede causar daño permanente a las baterías para las cuales Seplos será aliviado de su responsabilidad.
2.4.1 3.65V. El voltaje de carga regenerado máximo del pulso 3.65V.
2.4.2 corriente y duración regeneradas de carga del pulso.
SOC | Temperatura de la célula | ||||
≤0℃ | 0℃~10℃ | 10℃~20℃ | 20℃~55℃ | ≥55℃ | |
el >95% | Prohibido | Prohibido | Prohibido | Prohibido | Prohibido |
el 80%~95% | Prohibido | Prohibido | ≤1C, ≤5s | ≤1C, ≤10s | Prohibido |
el 50%~80% | Prohibido | ≤1C, ≤5s | ≤1.0C, ≤10s | ≤1.5C, ≤10s | Prohibido |
el <50% | Prohibido | ≤1.0C, ≤10s | ≤1.5C, ≤10s |
≤2C, ≤10s
|
Prohibido |
Los intervalos de resto entre los pulsos deben ser no más cortos que la duración del pulso. Cualquier corriente de carga se prohíbe durante intervalos de resto, mientras que se permite la corriente derivada o no actual.
2,5 capacidad en la baja temperatura (situación inicial)
No. |
Descripción |
Especificaciones |
Observaciones |
2.5.1 |
25℃ Capacidad en 25℃ |
≥50.0 ah
|
Carga/descarga en el Ԩ 25±2℃ |
2.5.2 |
0℃ Capacidad en 0℃ |
≥42.5 ah
|
Encargue en 25±2℃/Discharge en 0℃ de 1.0C (2.0~3.65V) |
2.5.3 |
-10℃ Capacidad en -10℃ |
≥37.5 ah
|
Encargue en 25±2℃/Discharge en -10℃ de 1.0C (2.0~3.65V) |
2.5.4 |
-20℃ Capacidad en -20℃ |
≥35 ah
|
Encargue en 25±2℃/Discharge en -20℃ de 1.0C (2.0~3.65V) |
2,6 seguridad y confiabilidad
GB/T 31485-2015, UN38.3.
Este producto cumple con los requisitos del estándar obligatorio del Estado-sistema de la calidad (GB/T 31485-2015) y del transporte (UN38.3).
3. Subida de la temperatura
, 9….
Durante la medida de la subida de la temperatura, las pilas de batería deben ser montante fijado (según el dibujo de estudio de 9. células) y colocado en un cuarto grande con una temperatura estable y bastante convección. Los sensores de temperatura deben registrar temperatura y tiempo de la célula. Iguales de la subida de la temperatura a la temperatura de la célula después de la descarga menos eso antes de descarga.
No.
|
Artículo de la descripción |
Especificaciones |
Observaciones |
3,1 |
Subida continua de la temperatura de la descarga
|
≤10℃
|
Corriente derivada de la descarga 50A de 2hours |
3,2 |
Subida de la temperatura de la descarga del pulso |
≤5℃
|
Corriente derivada de la descarga 300A de 10s en cualquier SOC |
4. Especificaciones del almacenamiento
No. |
Artículo de la descripción |
Especificaciones |
Observaciones |
4,1 |
Recuperación de la capacidad (A corto plazo) |
≥97Ah
|
En la situación inicial con el 50% SOC, almacenado en un cuarto con la temperatura ambiente de 25℃for 60 días. |
4,2 |
Recuperación de la capacidad (Largo plazo) |
≥95Ah
|
En la situación inicial con el 50% SOC, almacenado en un cuarto con la temperatura ambiente de 25℃for 183 días. |
4,3 |
Almacenamiento absoluto Temperatura |
||
4,4 |
Retención de la capacidad |
≥80 ah (3000 ciclos) | Después de almacenamiento, usando modo estándar de la carga/de la descarga. |
5. Terminación de la vida de batería
Un cliente debe supervisar y registrar la resistencia interna de cada célula de batería. Ambas partes deben estar de acuerdo con el método medir resistencia interna. Cuando la resistencia interna de una célula alcanza el 250% del de su situación inicial, debe ser terminada inmediatamente. Cualquier violación puede causar los peligros de seguridad para los cuales Seplos será aliviado de su responsabilidad.
6. Condiciones de trabajo
6,1 Un BMS se debe integrar en baterías para asegurar la supervisión, la gestión y la protección de cada célula de batería.
6,2 un cliente debe proporcionar requisitos de BMS, tales como especificaciones de sistema, marco, datos y formato, tan
Seplos entregaría diseño de BMS y establecería perfil de la gestión de la batería por consiguiente.
6,3 sin el consentimiento de Seplos, ningunos cambios se pueden realizar al diseño o al marco de BMS.
6,4 los datos de la operación de la batería se deben registrar para la determinación de la responsabilidad de la calidad del producto. Operación incompleta
los datos aliviarán Seplos de su responsabilidad por calidad de la batería.
6,5 Un BMS debe tener las funciones primarias siguientes.
No. |
Descripción |
Especificaciones |
Protecciones |
6.5.1 |
Voltaje de atajo de la carga |
3.65V |
Terminar proceso de la carga cuando la célula OCV alcanza 3.65V |
6.5.2
|
Primer cargo excesivo Protección |
≥3.8V
|
Limitación de la corriente de carga a 0 cuando la célula OCV alcanza 3.8V. |
6.5.3 |
Segundo cargo excesivo Protección |
≥4.0V
|
Limitación de la corriente de carga a 0 cuando la célula OCV alcanza 4.0V. La fijación de BMS antes del problema se identifica y se resuelve. |
6.5.4 |
Atajo de la descarga Voltaje |
2.5V
|
Terminar proceso de la descarga cuando la célula OCV alcanza 2.5V. |
6.5.5 |
Primera Sobre-descarga Protección |
2.0V
|
Limitación de la corriente derivada a 0 cuando la célula OCV alcanza 2.0V |
6.5.6 |
Segunda Sobre-descarga Protección |
1.8V
|
Limitación de la corriente derivada a 0 cuando la célula OCV alcanza 1.8V. La fijación de BMS antes del problema se identifica y se resuelve. |
6.5.7 |
Protección del cortocircuito |
Prohíba el cortocircuito Circuito |
Corte de los dispositivos de la sobreintensidad de corriente (fusibles, disyuntores). |
6.5.8 |
Protección de la sobreintensidad de corriente |
Referir a 2,3 |
Limitación de la corriente dentro de la gama especificada según 2,3. |
6.5.9 |
Protección de recalentamiento |
Referir a 2,2 y 2,3
|
Terminando la carga/descargue el proceso cuando temperatura de la célula está más allá de los límites especificados en 2,3 y 2,3. |
6.5.10 |
Protección de carga del tiempo |
≤8h | Terminar proceso de la carga cuando el tiempo de carga excede 8 horas. |
La nota 6.5.2, 6.5.3, 6.5.5, y 6.5.6 es advertencias. Las baterías están fuera de condiciones de trabajo en estos casos y se deben segregar y proteger por el BMS o el cliente. Seplos será aliviado de la responsabilidad por los problemas de calidad y el daño subsiguiente (al cliente o a terceros) causados por el abuso de las baterías indicadas en 6.5.2, 6.5.3, 6.5.5, y 6.5.6.
6,6 la célula OCV debajo de 1.5V puede causar daño permanente a la batería para la cual Seplos será aliviado de responsabilidad. Según 2.3.5, cuando el voltaje de atajo de la descarga es más bajo que 2.5V, el intervalo de resto se debe prolongar antes de la carga siguiente.
6,7 si se van las baterías a ser almacenadas más allá de 30 días, deben ser cargadas por lo menos al 50% SOC.
6,8 según 2,2, la carga en la baja temperatura se prohíbe sin importar el modo de la carga. Cualquier violación puede bajar considerablemente la capacidad de la batería, para la cual Seplos será aliviado de responsabilidad. El BMS debe supervisar y manejar la temperatura ambiente según la gama de temperaturas de la carga estándar y de la carga regenerada.
6,9 las baterías se deben colocar en un envase con la bastante convección o el otro sistema de enfriamiento eficaz. Si no, Seplos será aliviado de la responsabilidad por los problemas de calidad y el daño subsiguiente (al cliente o a terceros) causados recalentándose de baterías.
6,10 las baterías se deben colocar en un envase que cumpla con los requisitos del estándar del Estado-sistema de impermeable y de a prueba de polvo. Si no, Seplos será aliviado de la responsabilidad por los problemas de calidad y el daño subsiguiente (al cliente o a terceros) causados por la corrosión de baterías.
7. Medidas de seguridad
7,1 evite que las baterías sean sumergidas en agua.
7,2 prevenga las baterías del fuego o de la sobreexposición a cualquier ambiente de alta temperatura especificado en 2.1.7 y 2.1.8. La temperatura de la célula debe nunca exceder el Ԩ 55 o el BMS debe cerrar el sistema de batería.
7,3 prevenga la conexión directa entre el terminal positivo y negativo de una célula. El cortocircuito resultante podría dañar el producto y generar el calor que puede causar quemaduras. La precaución especial se requiere para evitar el cortocircuitar de cualquier batería puesto que las consecuencias pueden ser muy peligrosas. El cuidado se debe tomar durante la instalación de la batería para asegurarse que las baterías no se pueden insertar en revés. También, la precaución se debe dar para prevenir cortocircuitar accidental de la batería.
7,4 la carga nunca reversa para ella causa la generación rápida del gas y la presión de gas creciente, así haciendo las baterías hincharse o romper.
7,5 prevenga las baterías de cargo excesivo. Un BMS debe proporcionar la protección del cargo excesivo especificada en 6.5.3 y 7,11.
7,6 nunca deje la batería en el cargador una vez que se carga completamente. Requieren a un contador de tiempo cortar la batería del cargador
si tiempo la carga excedieron 8 horas (6.5.10& 7,11) o las baterías puede recalentar y causar el fuego.
7,7 evite la llama o las chispas que podrían encender el gas de hidrógeno producido por la batería y cause una explosión. Conexión
y la desconexión de cables a los terminales de la batería es una de las causas mas comunes de chispas.
7,8 evite los compartimientos de batería herméticos que usan. En algunos casos, los gases (oxígeno, hidrógeno) se pueden emitir, y allí son un peligro de las baterías que estallan o que rompen en presencia de una fuente de ignición (chispas generadas por un interruptor del motor, un etc.).
7,9 lleve la protección ocular al trabajar alrededor de las baterías y evite que los ojos y la piel entren en contacto con el electrólito. Las baterías contienen el ácido corrosivo y producen el gas explosivo un subproducto de su operación. El ácido en la piel se debe neutralizar con una solución del bicarbonato y del agua de sosa hechos en una goma. En caso de que el ácido entre en contacto con ojos, el rubor con agua clara y busca la atención médica inmediatamente.
7,10 prevenga las baterías de la vibración, de la colisión y del agolpamiento para apropiarse del cortocircuito causado por la distorsión.
baterías 7.11Prevent de la terminación incorrecta de la carga, incluyendo la terminación del tiempo suplementario (6.5.10), la terminación de la sobretensión (6.5.2 y 6.5.3) y la terminación de la sobreintensidad de corriente (6.5.8). La terminación incorrecta de la carga puede ocurrir cuando funciona incorrectamente el sistema de batería. Cualquier proceso de carga sin importar el modo de la carga se debe terminar antes del problema se identifica y se resuelve. El BMS debe limitar la corriente de carga a 0 o cerrarse abajo del sistema de batería para apropiarse más lejos
proceso de carga, mientras que también entrega mensajes de advertencia a los operadores.
7,12 la prueba descrita en 2,6, si está realizada incorrectamente, puede causar el fuego o la explosión, y requiere así a profesionales con el equipo y el laboratorio apropiados.
8. Advertencias y peligros
8,1 aviso
Advertencia
Debido a los diversos peligros, precauciones debe ser tomado al actuar y manteniendo
el sistema de batería.
La prueba descrita en 2,6, si está realizada incorrectamente, puede causar el fuego o la explosión.
El equipo protector apropiado es necesario gestionar el sistema de batería.
El mantenimiento de sistema de batería requiere a profesionales con el entrenamiento de seguridad eficaz.
8,2 tipos de peligro
El cliente debe reconocer los siguientes tipos de peligros en el funcionamiento por batería.
8.2.1 los peligros de choque ocurren cuando la corriente eléctrica pasa a través de una persona. Los choques se extienden en severidad de doloroso, pero de otra manera inofensivo, a la mortalidad de corazón-detención.
8.2.2 peligro de la sustancia química causado por la exposición al electrólito.
8.2.3 los peligros termales ocurren cuando la energía eléctrica causa efectos térmicos indeseados siempre que la energía eléctrica se convierta a la energía termal a una tarifa más rápidamente que él puede ser disipada con seguridad.
Q1. ¿Cuál es sus términos del embalaje?
A: Generalmente, embalamos nuestras mercancías en cajas blancas neutrales y cartones marrones. Si usted ha registrado legalmente patente,
podemos embalar las mercancías en sus cajas calificadas después de conseguir sus letras de la autorización.
Q2. ¿Cuál es sus términos del pago?
A: T/T el 30% como depósito, y el 70% antes de entrega. Le mostraremos las fotos de los productos y de los paquetes
antes de que usted pague el equilibrio.
Q3. ¿Cuál es sus términos de la entrega?
A: EXW, MANDO, CFR, CIF, DDU.
Q4. ¿Cómo sobre su plazo de expedición?
A: Generalmente, tardará 30 a 60 días después de recibir su anticipo. Plazo de expedición específico depende
en los artículos y la cantidad de su orden.
Q5. ¿Puede usted producir según las muestras?
A: Sí, podemos producir por sus muestras o dibujos técnicos. Podemos construir los moldes y los accesorios.
Q6. ¿Cuál es su política de la muestra?
A: Podemos suministrar la muestra si tenemos piezas listas en existencia, pero los clientes tienen que pagar el coste de la muestra y
el coste del mensajero.
Q7. ¿Usted prueba todas sus mercancías antes de entrega?
A: Sí, tenemos prueba del 100% antes de entrega
Q8: ¿Cómo usted hace nuestro largo plazo del negocio y buena relación?
A: 1. Guardamos buena calidad y el precio competitivo para asegurar a nuestros clientes se beneficia;
2. Respetamos a cada cliente mientras que nuestro amigo y nosotros hacemos sinceramente negocio y hacemos a amigos con ellos,
no importa dónde vienen de.
Persona de Contacto: Zhang
Teléfono: 13286686628